收錄於RADWIMPS去年(2016)11月發售的專輯《人間開花》中 (官網專輯導覽)

MV則是今年1/30釋出的,限定公開到5/10,影片已下架

 

 

那時只是剛好看到RADWIMPS的頻道有新曲,被歌名吸引而點來聽的一首歌

野田洋次郎溫柔的嗓音、以及歌詞與MV的配合,竟是那麼的令我感動、甚至有點想哭

 

歌名字面上的就是指日本最有名的漫畫雜誌週刊少年ジャンプ(週刊少年JUMP)

那些讀著JUMP的歲月、從中獲得的感動與力量

MV內容則是現在連載中作品(所以沒有獵人)的一些名場面名台詞等等

JUMP目前的作品我有看的只有三部

海賊王、銀魂、我的英雄學院

雖然看的不是很多,整首歌聽完卻不知道起雞皮疙瘩多少次

有些對話與場面完全配上歌詞,又會再次想起當初看到這幕時的感動

 

 

第一次看到MV的時候才剛追完我的英雄學院不久,記憶猶新

3:11這裡的歌詞「君だけのヒーロー」搭上歐爾麥特

無論如何也都要讓自己維持和平的象徵

 

而個人最喜歡的部分是3:24~4:09這段

「血まみれになったプライドも」這句歌詞配上銀魂的畫面

立刻想到銀魂的OP15-プライド革命

是目前銀魂所有OP中我最喜歡的一首(原曲MV也非常棒)

 

「そして少年も立ち上がるのです その声の限り振り絞るのです」

配上我的英雄學院,出久終於達成目標搭著朝陽大喊的那幕

而後隨著鋼琴的琶音是一幕幕的作品閃過

整首歌的情緒大概就在這裡達到最高點

 

最後海賊王的那幕更是不用說

老實講我當初連載看到時還覺得

啊,感覺像羅賓那段,因為想保護大家而不得已要離開之類的

但沒想到感動的點完全不一樣啊

「沒有你的話,我是當不成海賊王的」

 

 

歌曲連結與中日歌詞如下

RADWIMPS 週刊少年ジャンプ MV

影片已下架...但想就這樣留著連結

沒有看過MV真的很想看、或是還想重溫的話,bilibili還找得到喔

 

10/24補:

おかぁさんの作ったPVが泣ける「週刊少年ジャンプ」【テオくん】

幾個月前就有看到這支影片,一直忘記補上

是一位youtuber「テオ」翻唱,PV則是媽媽集結了テオ小時候的照片及影片做成的

如此溫柔的一首歌伴著成長的畫面著實催淚呀

 


 

週刊少年ジャンプ

週刊少年JUMP

 

作詞/作曲:野田洋次郎

 

週刊少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ

我夢見了像週刊少年JUMP那般的未來

君のピンチも 僕のチャンスと 待ち構えていたよ

一直在等待著   你的危機化作我挺身的機會啊

毎晩少年ジャンプ的な夢で 忙しくてさ

每晚都做著少年JUMP那般的夢 忙碌不堪啊

汗まみれで朝起きるたび 命カラガラで

而每當早晨便滿身是汗的醒來 拚盡全力地

ママに「おはよう」

向媽媽說聲「早安」

 

机は窓際 君のとなり

在窗邊的課桌 在你的鄰座

遅刻と罰掃除と居眠り

遲到啊被處罰打掃啊上課打盹啊

だってヒーローはそうじゃなくちゃって

因為英雄不就是那樣的嗎

 

キザでキラキラした台詞も

那些裝腔作勢卻又耀眼的台詞

使う予定なんかはないけど

雖然並沒有真的想要說出口

ちゃんと毎晩お風呂でこっそり唱えるよ

但每晚都會在洗澡時偷偷背誦著呢

 

未来のヒロインにいつか渡すために

為了總有一天能向未來的女主角傳達

誰一人に内緒で 育てるんだよ

誰也沒告訴地      如此培育長大

 

週刊少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ

我夢見了像週刊少年JUMP那般的未來

君のピンチも 僕のチャンスと 待ち構えていたよ

一直在等待著   你的危機化作我挺身的機會啊

きっとどんでん返し的な未来が僕を待っている

大逆轉般的未來一定在前方等著我

血まみれからの方がさ 勝つ時にはかっこいいだろう

滿身是血的樣子獲得勝利時才更為帥氣吧

だから今はボロボロの心にくるまって 夢をみる

所以現在就把那顆傷痕累累的心裹起來   繼續做著夢  

 

縮んだ心に なんとか釣り合うように

像是配合著畏縮的內心般地

丸めてた猫背ももうやめてよ

縮著身體駝背的樣子 別再那樣了啊

下を向いても あの頃の僕はいないよ

即便往下看      那時的我已不復存在

「ほら僕は ねぇ僕はここだよ」

「看啊         我就在這裡喔」

 

どこの何者でもない君も あの時の少年は最前列で君のことを

縱使是默默無聞的你         那時的少年也在最前排注視著你

君だけを見ているよ 君だけのヒーロー 君だけを見ているよ

只注視著你啊            只屬於你的英雄      只注視著你啊

 

ナレーションをつけてさ 瞬きひとつせずに見てるよ

帶著解說詞                    眼都不眨地盯著

「やっとこっから勇者は 栄光に向かい立ち上がるのです

「此刻勇者終於要向著榮光振奮而起

   血まみれになったプライドも さらに強く、強く握りしめ

   那已滿是鮮血的驕傲               也更加強烈地緊握住

   仇を取りにいくのです 自分を捕まえにいくのです」

   為了復仇而前去            為了緊抓自我而向前去」

そして少年も立ち上がるのです その声の限り振り絞るのです

於是少年也屹立而起                  竭盡全力地吶喊直至聲嘶力竭 

ついにドアは光を放って開かれる

而終於那扇門敞開  綻放出光芒

 

週刊少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ

我夢見了像週刊少年JUMP那般的未來

僕のピンチは 僕のチャンスと 待ち構えていたろう?

一直在等待著   我的危機化為轉機的吧

週刊少年ジャンプ的な未来を 夢みていたよ

我夢見了像週刊少年JUMP那般的未來

君のピンチも 僕のチャンスと 待ち構えていたよ

一直在等待著   你的危機化作我挺身的機會啊

きっとどんでん返し的な未来が僕を待っている

大逆轉般的未來一定在前方等著我

血まみれからの方がさ 勝つ時にはかっこいいだろう

滿身是血的樣子獲得勝利時  才更為帥氣吧

だから今はボロボロの心を隠さないで 泣けばいい

所以現在就別再隱藏那顆傷痕累累的心   哭出來吧

 


 

泣けばいい...

 

 

因興趣而嘗試翻譯分享喜歡的歌,有哪裡不足的地方歡迎指教

轉載或上字幕也都歡迎,不過請不要更動翻譯並註明出處喔 :)

 

文章標籤
創作者介紹

竹子

竹子 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 訪客
  • 感謝你的分享 好歌
  • 也謝謝你的來訪和回應~
    真的是很溫柔也溫暖的好歌

    竹子 於 2017/07/13 16:53 回覆

找更多相關文章與討論