ドリームレス・ドリームス,Dreamless Dreams,無夢之夢

由はるまきごはん作詞、作曲、繪圖、動畫

並在一個星期後上傳了自己翻唱的版本

 

 

看到灯油的通知而點開來聽的一首歌

悠悠地、是首很沉靜的曲子,很喜歡最後那像是音樂盒的聲音;

起初我並不是很明白歌詞與PV想表達的意思

而在沉澱了一晚之後

一覺醒來突然有了自己的一番理解

 

歌詞中所說的夢境的後續,我想它指的是夢醒之後的現實世界

PV中穿著制服的女孩

可能是在學校遭受欺凌或是因什麼事受挫,而過得很不快樂

有過笑容、有過夢想,但曾幾何時這些都消失了

討厭著人們、討厭著自己

所以才說

你難道不想做場不會醒來的夢嗎

你之所以嚮往夢境

是因為你不喜歡夢醒之後的世界

是因為只有在夢裡你才得以自由

 

在鳥居裡邊的娃娃與和服女孩、以及煙火

也許是象徵著美好而虛幻的夢境

然而

夢總會醒的

就像和服女孩狠狠地把制服女孩的臉打掉了一樣

再怎麼不願意清醒、再怎麼眷戀於美夢

夢,終究是會結束的啊

 

希望你終有一日也能再次擁有笑容與夢想

即使是這般沒有美夢的現實

希望你也能試著去愛

 

 

2018/12/20補:

《ネオドリームトラベラー》XFD

這首會收錄在はるまきごはん將於12/26發售的新專輯裡(官方網站)

メルティランドナイトメア地球をあげるセブンティーナ等曲也有收錄其中

 


 

翻唱推薦

(這首的推薦稍多一些,陸陸續續聽到都滿喜歡的)

 

はるまきごはん (self cover)

滿喜歡他把ゆ發成ひゅ,像副歌的第一個音那樣

 

灯油

高音與低音相伴很棒

 

06/05補:

SILVANA

聽到副歌高八度唱有驚艷到;高音好美、和聲也美到不行

 

07/07補:

NORISTRY

不同於前面推薦的幾個翻唱較偏柔和

他所唱的是我聽過的版本中最強烈的一個

和聲很滿、情緒也很滿

 

08/09補:

おさむらいさん&96猫

收錄在おさむらいさん與翻唱歌手們合作的專輯《おさむらいさんせれくしょんvol8》裡(專輯試聽)

向來都滿喜歡おさむらいさん的吉他詮釋,96貓低沉溫柔的嗓音聽著也很沉靜

 

11/02補:

ピコ

點標籤找著找著找到了ピコ就點進去聽,我怎麼會錯過了這麼棒的翻唱...

副歌高音的合音好美,尤其最後一段

 

2019/08/25補:

ハイダミオ

想說一陣子沒聽ミオ的翻唱了,剛好有新投稿

曲子有經過重新編曲,氣氛和原曲稍稍不同

ミオ的高音和最後一段的arrange美到不行

 


 

ドリームレス・ドリームス

Dreamless Dreams

無夢之夢

 

作詞/作曲/繪圖/影片:はるまきごはん

歌唱:初音ミク


翻譯:竹子

 

さめないゆめを

你不想做場

みたくはないかい

永不清醒的夢嗎

あなたのためだけのえほんがあるよ

那裡有著專屬於你的繪本喔

 

ほしがみえるよ

在那裡你能看見星兒

そらもとべるよ

也能在空中飛翔

すきなことをえらんでよ

隨你喜歡的選吧

 

調子はどうですか

你怎麼樣了呢

空は自由に飛べましたか

能自由地翱翔於天際了嗎

すごい魔法が出せましたか

能使出厲害的魔法了嗎

全部夢の中限定品さ

雖然全都是夢中限定的啊

 

生きてる事ってなんだろな

所謂活著是怎麼一回事呢

生きてる人は怖いからな

覺得活著的人好恐怖啊

触れないものを信じるのは

聽說只有傻子才會去相信

馬鹿のすることと聞きました

那些觸碰不到的東西

 

出来損ないでも良いですか

即使是這樣一無是處的我也沒關係嗎

優しい愛を貰えますか

也能得到溫柔的愛嗎

どうしようもない人間だって夢を語れますか

就算是這樣沒救了的人   也有權利談及夢想嗎

 

夢の続きを知りたいのかい?

你想知道夢境的後續嗎

誰も見たこと無い絵本を捲りなさい

翻開那誰都不曾見過的繪本吧

それがあなたの望む世界だとしよう

就當作那是你所期望的世界

夢の終わりで眠ればいい

在夢境之末沉睡就好

 

教室の廃材が宙に浮かぶ

教室的廢棄木材飄浮在空中

やっぱどうしたって嫌なもんは嫌なんだろうなきっと

果然不管再怎麼樣   討厭的東西就是討厭啊

ひとりぼっちを選べない私の

無法選擇孤身一人的我

馬鹿げたモノローグ

那愚蠢的獨角戲

 

不幸自慢して良いですか

我可以拿不幸來誇耀嗎

最後までちゃんと聞いてますか

你能好好地聽到最後嗎

なんでもう誰も居なくなったら意味が無いんですか

為什麼誰都不在了就都沒有意義了呢

 

夢の続きを知りたいのかい?

你想知道夢境的後續嗎

夢の終わりが知りたくないのは

會不願去知曉夢境的終結

あなたの望む世界じゃないから

是因為那不是你所期望的世界

こんな続きを愛して欲しい

希望你能愛著這樣的後續

 


 

どうしようもない人間だって夢を語れますか

 

曾經有過一段時期

每天睡前都希望黎明永遠不要到來

就讓我做著無止境的夢吧

就算是惡夢也無所謂

然而早晨總是不厭其煩地降臨

每當我睜開眼

啊、又是新的一天

又是這個、爛透了的現實

 

arrow
arrow

    竹子 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()