也許是和其他歌名搞混了,一直以為只是對這首不特別有印象

剛好看到youtube首頁推薦,點開來一聽才發現是真的沒有聽過

因為如此動聽且旋律立刻打中我的歌,我不可能聽了卻沒收藏

 

 

最近比較喜歡聽這類曲速緩慢且像是被音樂溫柔環繞的歌曲

配著短短的、重複性的歌詞,和寂靜的MV

心也跟著旋律慢了下來,充斥著一股平靜的悲傷

 

很好奇最開頭和間奏的英文對話在講些什麼,雖然不確定和歌曲有沒有相關

我自己聽起來大概是這個樣子,但應該不是百分百正確

Remember the picture I sended you?

I try to remember, but when everything isn't coming back to me, I think it took my memories and paralyzed.

I don't think I understand...(雜訊太多聽不清楚)

還記得我寄給你的照片嗎?

我試著去回想,但當我發現我什麼都想不起來時,我想是它奪走了我的記憶然後一切就停擺了

我不太能理解...

 

 

歌曲連結與中日歌詞如下

初音ミク

除了ミク的聲音外還聽得見男聲,應該是作者ピコン的聲音?

MV雖然是用Mazwai的素材,相當少見的實景呈現還是很讓人留下印象

 

ふぇにくろ

在找這首的翻唱而新認識且立刻喜歡上的歌い手,幾首聽下來很喜歡他溫柔又充滿情感的歌聲

最後副歌一點點的改編及背後的和聲,更增添一股淒涼

 

SILVANA

 


 

人間だった

曾生為人

 

作詞/作曲/影片:ピコン

 

あの日に戻れたらさ すべてが変わるのかな

若是能回到那一天      這一切是不是會有所改變呢

つまらない僕の影を誰かに踏まれたかった

好希望有誰能踩著無趣的我身後的影子嬉戲

 

花 花 花が散ってる

花朵 花朵 花朵凋零飄散

綺麗だった日々もただ死んでいった

曾美麗綻放的日子也僅是垂死消亡

ただ ただ ただ苦しくて

只覺   只覺   只覺滿心煎熬

当たり前だ当たり前だ当たり前だ

那是當然的 那是當然的 那是當然的

 

さよならだね

這就是告別啊

 

あなたと同じ心 埋まらないのは僕だけ

與你同樣有顆心   卻只有我總是備感空虛

砕けた夜の中じゃ明日も見えないんだな

身處在破碎的夜裡是看不到明天的吧

 

まだ まだ まだ言葉で

仍舊   仍舊   仍舊因話語

傷がついて傷がついてしまえたんだ

而受了傷   而狠狠地受了傷啊

まだ まだ まだ生きてる

然而我仍  我仍  我仍活著

当たり前だ当たり前だ当たり前だ

那是當然的 那是當然的 那是當然的

 

さよならだね

這就是告別啊

 

浅い夜の中、月が笑ってるから僕はただ情けなくて

於淺淺夜色中 彎月揚著嘴角 使得我只能可悲地

空の掌で受けた 街の中、それをただ眺めていた。

以空蕩蕩的手心接下月光  置身於街道 僅是遙望殘月

 

花 花 花が散ってる

花朵 花朵 花朵凋零飄散

綺麗だった日々もただ死んでいった

曾美麗綻放的日子也僅是垂死消亡

ただ ただ ただ苦しくて

只覺   只覺   只覺滿心煎熬

当たり前だ当たり前だ当たり前だ

那是當然的 那是當然的 那是當然的

 

さよならだね

這就是告別啊

 


 

因興趣而嘗試翻譯分享喜歡的歌,有哪裡不足的地方歡迎指教

轉載或上字幕也都歡迎,不過請不要更動翻譯並註明出處喔 :)

 

文章標籤
創作者介紹
創作者 竹子 的頭像
竹子

竹子

竹子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()